Makeup как правильно пишется: Все значения make up в английском языке

Все значения make up в английском языке

5 февраля 2021

5 мин. читать

Содержание статьи:

  • Make up — глагол или существительное?
  • Все значения make up
  • Не упускайте значения слов

В английском языке куча многозначных слов. Какое не возьми – почти наверняка окажется многозначным. Некоторые переходят прям все границы. Например, у слова run целых 645 значений, у слова set — 430, а у слова go 368 meanings. Для сравнения у самого многозначного русского слова «идти» лингвисты насчитали всего 40 значений.

Слово make up не такое уж и многозначное по меркам языка, но у него все равно есть с десяток значений. Сегодня разберем их.

Читай также

Сочинение About art на английском с переводом

Make up — глагол или существительное?

Слово может быть как существительным, так и фразовым глаголом, а еще прилагательным. Сразу ответим на другой вопрос: make up пишется раздельно, слитно или через дефис. Будучи существительным или прилагательным, два слова будут писаться слитно: makeup. Если фразовый глагол, то раздельно (make up). Написание через существительного через дефис распространено, но считается ошибкой.

Все значения make up

Чтобы статья получилась максимально полной, мы брали значения из разных словарей: Cambridge Dictionary, Collins Dictionary и Macmillan Dictionary. Всего получилось девять. Чуток не дотянуло до круглого числа.

1. Make-up — косметика, грим, мейкап

Meaning:
Cosmetics such as lipstick or powder applied to the face
Косметика, такая как губная помада или пудра, нанесенная на лицо.

а) сама косметика, которая наносится на лицо
b) результат

Example:
He is hiding his desease with makeup.
Он скрывает свою болезнь косметикой.

2. Makeup — верстка/оформление. То есть расположение элементов на странице / дизайн текста. Еще кстати есть похожее слово mockup — макет страницы.

Meaning:
The arrangement of text.
Расположение текста.

Example:
Let me see the page mekeup.
Дайте мне взглянуть на верстку страницы.

3. Make-up — задание на пересдачу. Значение редкое, и используется в основном в США и Канаде. Когда студент завалил экзамен, ему могут дать make-up.

Meaning:
A supplementary test or assignment given to a student who missed or failed the original one.
Дополнительный тест или задание, данное студенту, который пропустил или не справился с изначальным.

Example:
May I write a makeup please?
Могу ли я написать дополнительный тест, пожалуйста?

4. Make up — наносить косметику

Meaning:
To put make-up on someone’s face.
Наносить мейкап на чье-то лицо.

Example:
All the ladies made themselves up, but not her.
Все девушки нанесли на себя косметику, но не она.

5. Make up — придумывать историю или план. Часто имеется в виду вымышленная история, которой рассказчик пытается оправдаться. Но могут быть и другие похожие значения.

Meaning:
Invent a story or plan.
Выдумывать историю или план.

Example:
You are always making up excusses to avoid me!
Ты постоянно выдумываешь поводы избегать меня!

6. Make up — составлять что-то из определенного количества. Например, девушки могут составлять 72% группы в университете.

Meaning:
Compose or constitute a whole.
Составлять часть от целого.

Example:
Developing countries make up more than half of total.
Развивающиеся страны составляют более половины от всех.

7. Make up — смешивать, составлять вместе. Вы можете перечислить овощи и в конце добавить, что все они вместе смешиваются и составляют салат. Но это может быть и что-то более абстрактное. Например, вы можете собрать вместе группу людей.

Meaning:
Put together or prepare something from parts or ingredients.
Смешивать или готовить что-то или частей или ингредиентов.

Example:
The text is done, now make up the book.
Текст готов, теперь собери его в книгу.

8. Make up — мириться, решать конфликт. В английском есть такая фраза — kiss and make up. Поцеловаться и помириться. Типа, как пожать мизинчики в знак примирения. У Dua Lipa совместно с Blackpink даже песня есть с таким названием. Возможно, когда-нибудь разберем ее перевод, как мы разбирали перевод этой песни, например.

Meaning:
Be reconciled after a quarrel.
Помириться после ссоры.

Example:
Now we can’t just make up and pretend like nothing happened.
Теперь мы не можем просто помириться и сделать вид, что ничего не произошло.

9. Make up — добавлять до нужного количества. Например, если ребенку в копилке не хватает денег на что-то, вы можете ему добавить.

Meaning:
Compensate for something lost, missed, or deficient.
Компенсировать что-то потерянное, утраченное или недостающее.

Example:
Insurers have to make up the difference according to the contract.
Страховщики должны компенсировать разницу согласно контракту.

Читайте также: В чем разница между speak, tell и talk

Читай также

5 причин, почему вы не можете заговорить на английском

Не упускайте значения слов

Это были значения make up в английском, но это лишь одно из тысяч многозначных слов. Чтобы не приходилось каждый раз открывать статью и читать значения, впредь сразу обращайте внимания на них. 

Когда вы открываете слово в словаре, там зачастую дается 5-10 и больше значений к слову. Не ограничивайтесь первым. Когда вы пользуетесь приложениями для изучения слов вроде ED Words, там тоже при добавлении новых слов предлагается несколько вариантов перевода. В общем, вы поняли.

Вот и все. Это были основные значения глагола make up в английском языке. Их так много, а в русский язык перешло всего одно. Учите английский. Это интересно.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Автор

Denis

Рейтинг статьи:

Спасибо, твой голос учтен

«Make up» и «Мэйкап» — Говорим и пишем правильно — ЖЖ

?

 

«Make up» и «Мэйкап» 18 сент, 2010 @ 15:24

Добрый день! Как дела?
Нашла сейчас в журнале написание «Мэйкап» слова «Make up» и подумала:» А правильно ли это?» Надо ли, вообще, так делать? Насколько, я знаю конструкция «Make up» переводится, как «Сделай это!». Тогда, если это перевести, получится:» Я сейчас сделаю:» Сделай это!» Помогите мне, пожалуйста! Спасибо! Елена.

(Удалённый комментарий)

From:jean_christophe
Date:Сентябрь, 18, 2010 11:29 (UTC)
(Link)

Перед «прорывалась» не надо зпт. :)))

From:vas_yis
Date:Сентябрь, 18, 2010 11:38 (UTC)
(Link)

стремительным домкратом!

From:jean_christophe
Date:Сентябрь, 18, 2010 11:28 (UTC)
(Link)

«Make-up» — это «макияж». По-русски пишется слитно. У Розенталя этот случай описан так:
При колебаниях между дефисным и слитным написанием слов иноязычного происхождения предпочитается второе, если в русском языке в слове не выделяются составные части с присущим им значением, например: ватер-машина – ватермашина, ватер-поло – ватерполо, гумми-арабик – гуммиарабик, метр-д’отель – метрдотель, прейс-курант – прейскурант, табль-д’от – табльдот. Ср. также: крепдешин, файдешин, фильдекос, фильдеперс.

From:anthonyclifton
Date:Сентябрь, 18, 2010 11:44 (UTC)
(Link)

Сделай это! 🙂

From:machtetalnece
Date:Февраль, 3, 2011 12:17 (UTC)
(Link)

Очаровательно так 🙂

From:ne_moe_imya
Date:Сентябрь, 18, 2010 11:45 (UTC)
(Link)

make-up — макияж, сущ.

From:sclon
Date:Сентябрь, 18, 2010 11:55 (UTC)
(Link)

<Насколько, я знаю конструкция «Make up» переводится, как «Сделай это!». >

есть такое англ. сущ. make-up — грим, косметика, макияж
Глагол make up также не переводится как «сделай это», а переводится «составлять, собирать, уладить» и, конечно, «гримировать(ся)»
Интересно, есть ли разница между макияжем и мейкапом, если все равно сделано на Малой Арнаутской? 🙂

From:manilov
Date:Сентябрь, 18, 2010 12:53 (UTC)
(Link)

если глагол, то еще есть варианты:

— to make up — помириться
— to make (something) up — придумать, выдумать нечто

From:sclon
Date:Сентябрь, 18, 2010 15:26 (UTC)
(Link)

Там еще много значений, конечно. Полный список — в словаре. Однако среди них «сделай это» не обнаружено.

From:g_eorgina
Date:Сентябрь, 18, 2010 12:59 (UTC)
(Link)

А make up artist — это, наверно, не визажист, а артист самодеятельности 🙂

From:dgri
Date:Сентябрь, 18, 2010 16:09 (UTC)
(Link)

Артист этосделательности.

From:sioku
Date:Сентябрь, 18, 2010 14:16 (UTC)
(Link)

Мэйкап — это макияж. Лук — это образ. Да и бизнес — это бизнес, а не «дело». Чего уж вы)

From:victor_zagorski
Date:Сентябрь, 18, 2010 16:36 (UTC)
(Link)

А почему не сделай вверх?

From:andi_proc
Date:Август, 21, 2018 15:26 (UTC)
(Link)

Скорее «Сделай верх», это ведь не для нижней части тела процедуры 😉

Edited at 2018-08-21 12:26 (UTC)

From:aimersun
Date:Сентябрь, 18, 2010 17:14 (UTC)
(Link)

Елена! Вы каждый день поднимаете мне настроение!
Как у вас дела?
Спасибо.
Добрый вечер.

From:little_ejik
Date:Сентябрь, 18, 2010 17:21 (UTC)
(Link)

*удивленным шепотом
А я думала, барышня кого-то цитирует о_О

=))))

From:colored_way
Date:Сентябрь, 19, 2010 02:13 (UTC)
(Link)

«Мэйкап»… «Надо ли, вообще, так делать?»

— Вообще не надо. Кто-то переведет «сделай это», а кто-то «майская чашка».

Top of PageРазработано LiveJournal.com

Макияж, макияж или макияж? (Полезные примеры)

Сегодня в мире много говорят о «гриме» через дефис. Люди часто применяют его, когда хотят выглядеть модно или красиво. Однако в некоторых случаях мы также можем написать это как одно или два слова, где «макияж» встречается чаще. В этой статье мы рассмотрим формы.

Макияж против макияжа против макияжа

Все три варианта верны, но только «макияж» и «макияж» официально признаны в авторитетных словарях. Вы можете использовать «макияж», когда говорите о нем как о фразовом глаголе, в то время как «макияж» обычно относится к существительному или прилагательному.

Согласно Google Ngram Viewer, «макияж» — самый популярный выбор. Это показывает, что чаще встречается форма глагола в письменной форме. Тем не менее, «макияж» является следующим по популярности выбором, за ним следует «макияж». Все три слова используются с разной популярностью.

В Кембриджском словаре и Оксфордском словаре «макияж» определяется как фразовый глагол, а «макияж» определяется как существительное и прилагательное. Мы можем использовать обе формы, если хотим быть грамматически правильными.

Кембриджский словарь упоминает, что «макияж» является подходящим выбором для написания в американском английском. Однако, изучив новостные сайты на американском английском и британском английском, кажется, что «макияж» становится все более популярным на обоих языках (и обгоняет «макияж»).

Посмотрите видео: Только 1 процент …

Включите JavaScript

Посмотрите видео: Только 1 процент наших посетителей правильно ответил на эти 3 грамматических вопроса…

«Макияж» — это одно слово?

«Макияж» официально не считается одним словом. Многие носители языка опускают дефис в слове «макияж», чтобы создать «макияж», но это грамматически неправильно. Если вы пишете неформально, в этом нет ничего плохого.

Поскольку в слове «макияж» чаще всего пропускается дефис (даже если он официально не признан), все же полезно увидеть несколько примеров того, как мы могли бы его использовать:

  1. Мне нужно нанести макияж, прежде чем мы уйдем для вечеринки.
  2. Не хотели бы вы попробовать косметику, которая у нас есть?
  3. Этот макияж сделает вас похожей на принцессу.
  4. Надо попробовать эту косметику!

«Макияж» — это два слова?

«Макияж» обычно записывается двумя словами; однако в таком написании это не существительное и не прилагательное. Вместо этого мы используем «придумать» в качестве фразового глагола, чтобы показать, что что-то было «придумано», или чтобы показать, что люди отбросили свои разногласия.

Возможно, некоторые из этих примеров помогут вам разобраться:

  1. Я думаю, вам нужно помириться с ним как можно раньше! Я ненавижу видеть тебя таким.
  2. Ты уже можешь поцеловаться и помириться? Я устаю от одних и тех же стонов.
  3. Не нужно придумывать об этом историю! Это не весело, когда вы делаете это!
  4. Пожалуйста, придумай что-нибудь! Мне нужно знать, что ты прикроешь меня, когда придет время.

«Макияж» пишется через дефис?

«Макияж» обычно пишется через дефис, когда пишется как существительное или прилагательное. Мы используем его, чтобы говорить о том, как что-то «сделано», или чтобы обратиться к косметике, которую люди могут носить, чтобы чувствовать себя и выглядеть лучше каждый день.

При использовании слова «макияж» в качестве прилагательного существительное, скорее всего, будет стоять сразу после него (например, «визажист»). Следовательно, мы должны следовать правилам AP Stylebook, которые учат нас тому, что все прилагательные, состоящие из нескольких слов, должны быть связаны дефисом всякий раз, когда они используются для модификации одного и того же слова.

Вот несколько примеров того, как это работает:

  1. Вы пользуетесь косметикой? Ты всегда выглядишь так хорошо, но я никогда не могу сказать.
  2. Я думаю, вам следует изучить состав операции, прежде чем выносить суждение.
  3. Визажист такой красивый! Я бы все отдала, чтобы быть похожей на нее.
  4. У тебя есть с собой косметика? Мне действительно нужно надеть кое-что!

В слове «макияж» слово «макияж» пишется с заглавной буквы?

«Макияж» не имя собственное. В большинстве случаев нам не нужно писать заглавными буквами ни одну из частей дефиса. Это может быть необходимо только тогда, когда оно находится в заголовке.

Даже в этом случае обе части дефисной формы будут писаться с заглавной буквы только в том случае, если каждое второе слово в заголовке будет писаться с заглавной буквы. Это поможет сохранить его в соответствии с остальной частью вашего стиля.

Румяна Makeup Geek Spell Bound Bound (снято с производства) Обзор и образцы

Специальные предложения

Просмотреть все

Мы получаем комиссию за продажи, отслеживаемые по нашим ссылкам и кодам. Спасибо за Вашу поддержку!
Мы получаем комиссию от партнерских ссылок/кодов. Благодарю вас!

  • Macy’s — скидка 15% на косметику по коду FRIEND (более высокая скидка на другие категории), действует до 16 декабря.
  • Nordstrom — скидка 15% на всю косметику (цена соответствует Macy’s), действует до 16 декабря.
  • Sephora — скидка 20% почти на все по коду GETGIFTING, действует до 11 декабря.
  • Ulta — Holiday Beauty Blitz — скидки до 50% на предложения этой недели, до 24 декабря.

Главная Товары Макияж Румяна для щек Пудровые румяна Румяна (снято с производства) Spell Bound

Макияж Гик
Румяна (Снято с производства)

1 из 4

Румяна Makeup Geek Spell Bound (Снято с производства)
Румяна Makeup Geek Spell Bound (Снято с производства)
Румяна Makeup Geek Spell Bound (Снято с производства)
Румяна Makeup Geek Spell Bound (Снято с производства)

Makeup Geek Spell Bound Bound — очень теплый светло-розовый оттенок с атласным финишем. Это снятые с производства румяна, которые продаются по цене 9,99 долларов США и содержат 0,15 унции.

Перейти к определенному разделу, если вы знаете, какую информацию вы ищете!

  • Обзор редактора
  • Top Dupes
  • Заявления / ингредиенты
  • Просмотрите эту формулу

Обзор редактора

Makeup Geek Spell Bound Blush Blush ($9,99 за 0,15 унции. с лососевым оттенком». Это приглушенный, средний, розово-розовый цвет с мягким перламутровым блеском. MAC Cheeky Bugger (LE, $21,00) менее блестящий. NARS Love (LE, 29 долларов) темнее. Urban Decay Overexposed (LE) менее мерцающий. NYX Mauve (P, $5,00) имеет более холодный оттенок и менее мерцающий. См. сравнительные образцы / просмотр дубликатов.

9,5

Продукт

10

Пигментация

10

Текстура

Longevity

5

Применение

97%

Всего

. твой тайник? Вот некоторые из лучших обманов для этого продукта!

Оттенок
PiPPermanent в палитре.

23 доллара США за 0,14 унции.

90% Аналогично

Неистовый розовый
PПостоянный. 60 долларов США за 0,28 унции.
90% Аналогично

Заклинание
PПостоянный. 10,00 долларов США / 0,15 унции.
90% Аналогично

Праздник
PПостоянный. 8,00 долларов США / 0,15 унции.
90% Аналогично

СОВЕТ PRO:
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы проверить свое тщеславие на обман!

Заявления/ингредиенты

  • Описание бренда

Изготовленные только из лучших ингредиентов, румяна Makeup Geek легко ложатся на кожу, придавая ей естественное сияние. Мелкоизмельченная пудра гарантирует кремообразную, гладкую консистенцию, которая легко наносится на щеки и растушевывается. Формула, устойчивая к выцветанию, обещает стойкий цвет, а богатая пигментация позволяет каждый раз создавать индивидуальный оттенок.

Recommended Articles

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *